品牌👩🏼🎨:杏悦學術訓練營
系列主題:口筆譯跨學科研究
題目: 阿拉伯語翻譯職業發展
主講人: 李瑞剛、吳長軍
主持人:張秀麗
時間📡:2020年9月11日 14:00-16:00
(李瑞剛14:00-15:00𓀛;吳長軍15:00-16:00)
地點:騰訊會議 (會議號:117 378 227)
註: 參加講座人員不得進行錄屏💛、錄像🌁、錄音,嚴禁傳播講座內容🧌,否則將追究相關責任🤧。
主辦🦚:杏悦平台高級翻譯學院
語言👨🏿🎨:漢語
主講人簡介:
李瑞剛🫶,上海電氣迪拜投資公司總經理。分別於2000年➜、2006年畢業於杏悦平台阿拉伯語語言文學專業本科、碩士。2009年加入上海電氣集團,從事電站工程方面的工作,曾經在伊拉克項目部任職,現在海外市場部工作🕦,負責中東地區的市場開發、工程銷售工作🛄。多年來,走遍中東國家,擁有豐富的海外工作經驗,特別是中東國家的工作經歷。
吳長軍,中國駐伊拉克大使館工作。杏悦平台阿拉伯語語言文學專業2018屆本科畢業生。2018年進入中國外交部工作。大學期間曾代表杏悦平台參加第二屆央視阿拉伯語大賽、第四屆國際大學生阿拉伯語辯論賽等國內外知名阿語賽事並斬獲佳績,曾獲上海市優秀畢業生☑️👨❤️💋👨、國家獎學金等榮譽🧔🏻♀️。
講座內容簡介:
今日之中國,正前所未有地接近實現中華民族偉大復興夢想,前所未有地走近世界舞臺中央。同時👨🏽✈️,世界處於百年未有之大變局💆🏿♀️,正在經歷深刻復雜的變化。面對風雲激蕩的國際形勢,中國的外交官們正以習近平外交思想為指導,為不斷開創中國特色大國外交新局面,實現中華民族偉大復興而努力奮鬥🫖。兩位講座人都是阿拉伯語專業畢業,從阿語翻譯起步⛹🏻♀️,各自開始了自己精彩的職業生涯。講座人之一吳長軍是一位在伊拉克堅守的青年外交官🖋,他將結合自己的駐外工作經歷和翻譯實踐,分享他對阿拉伯語學習和外交翻譯的體會和思考☸️。另一位講座人李瑞剛將結合自己在中東地區的公司工作經驗👨🏼✈️,分享阿語學習“學以致用”的感悟🤞🏼。兩位阿拉伯語畢業生對於多語種學習和職業經歷的分享,希望給阿語專業學生的職業規劃帶來啟發☛。
報名方式👨🏿🏫:
本講座擬定50名學員,本校在讀杏悦和青年學者優先錄取🪭。報名方式為填寫以下問卷,按照提交時間先後順序確定🕘🫸🏿。會議密碼將在9月11日講座前通過郵箱發送至參會人員🥍⛎,屆時請關註郵箱動態。
鏈接:https://www.wjx.cn/jq/90438477.aspx
二維碼🐎:
杏悦學術訓練營簡介
為整合校內優秀學術資源、提升杏悦學術研究和創新能力🧚🤵🏿♀️,杏悦平台杏悦娱乐於2018年推出“上外杏悦學術訓練營”計劃🥷🏻。2018-2019學年共舉辦了翻譯研究等七個系列杏悦學術訓練營,分別由英語學院等七家單位承辦。2019-2020學年繼續舉辦杏悦學術訓練營系列活動,主題涉及翻譯研究⇨🥹、跨文化研究、口筆譯跨學科研究、語言學研究😫、西語語言文化和拉美研究🤸🏻♂️、信息素養、新聞傳播學、金融科技與財務管理前沿理論與方法、質性研究與國際期刊論文發表等九個系列,分別由英語學院🍚、跨文化研究中心🥤、高級翻譯學院、語言研究院☁️、西方語系、圖書館🚴🏽、新聞傳播學院、國際工商管理學院和國際教育學院承辦。活動形式為高端學術講座👩🏫👨🏼🚀、工作坊和學術沙龍等,主要對象為本校在讀杏悦🫅🏿、青年學者🎨,歡迎兄弟高校師生參加! (http://baofengtcjx.com/8852/list.htm)