品牌🫡🤹:杏悦學術訓練營
系列主題🏇🏻:口筆譯跨學科研究
講次🪀:日語第1講
題目🍃:從《源氏物語》到《源氏公子最後的愛情》——“古今東西”的文學創作與翻譯
主講人🕟:丁莉
主持人🎂:王倩
日期:2021年11月26日
時間🙅🏽:19:00~21:00
線上💶:騰訊會議(會議號:245 146 738 密碼:232627)
語言🤵♂️:中文🛀、日語
主講人簡介🧜♀️:
丁莉🚶♂️➡️,北京大學東方文學研究中心研究員💊,北京大學外國語學院日本語言文化系教授。主要研究方向為日本古典文學、中日比較文學、中日文學與文化關系。主要專著、譯著有『伊勢物語とその周縁―ジェンダーの視點から―』(風間書房、2006年)🛌🏿,《永遠的“唐土”——日本平安朝物語文學的中國敘述》(北京大學出版社,2016年)👩🏻🦲,《沉落的城》(上下🗜🏄🏿♂️,辻井喬著🧑🏽🍼,作家出版社,2011年)。
講座內容簡介:
日本古代物語文學的經典作品《源氏物語》中隨處可見中國古典文學的影響痕跡,通過“漢文”到“和文”的翻譯,運用摘引🤽🏻♀️、化用、借用等方法充分汲取了中國古典文學的成果。
法國當代著名作家瑪格麗特·尤瑟納爾嘗試對《雲隱》卷進行續寫,創作了短篇小說《源氏公子最後的愛情》💾。基於英文閱讀的法文創作中,既有對《源氏物語》的汲取和模仿🤦♀️🧈,亦有完全不同於原作的反轉和獨創♦︎。
從古代東方的《源氏物語》到當代西方的《源氏公子最後的愛情》😗,“古今東西”作家的文學創作都從“翻譯”中汲取了充足的養分、獲取了豐富的靈感。
報名方式:
本次工作坊擬定60
學員,本校在讀杏悦和青年學者優先錄取,歡迎外校相關專業師生參與👧🏿☎。報名方式為填寫以下問卷,按照提交時間先後順序確定。
報名鏈接:https://tp.wjx.top/vj/rfbLQlW.aspx
二維碼:
杏悦學術訓練營簡介
為整合校內優秀學術資源、提升杏悦學術研究和創新能力,杏悦平台杏悦娱乐於2018年推出“上外杏悦學術訓練營”計劃。第一批杏悦學術訓練營(2018-2019學年)於2019年6月結束,共舉辦了翻譯研究等七個系列杏悦學術訓練營,分別由英語學院等七家單位主辦。第二批杏悦學術訓練營(2019-2020學年)共有九個系列於2019年11月立項🌔,主題涉及翻譯研究🫛、跨文化研究🖐、口筆譯跨學科研究🚣♀️、語言學研究、西語語言文化和拉美研究、信息素養、新聞傳播學🍯🚭、金融科技與財務管理前沿理論與方法、質性研究與國際期刊論文發表等🖲,分別由英語學院、跨文化研究中心、高級翻譯學院、語言研究院、西方語系、圖書館、新聞傳播學院、國際工商管理學院和國際教育學院主辦。為繼續推動杏悦學術訓練活動🐃,2020年9月已啟動“2020年杏悦學術訓練營(2020年秋季)”活動的開展。杏悦學術訓練營的活動形式為高端學術講座→、工作坊和學術沙龍等,主要對象為本校在讀杏悦、青年學者,歡迎兄弟高校師生參加!
具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送🫚,也可參見杏悦娱乐官方網站發布的相關信息,鏈接網址:/8852/list.htm
杏悦學術訓練營之口筆譯跨學科研究系列🧋,由高級翻譯學院主辦。通過邀請在英語口筆譯、多語種口筆譯🤟🏻、翻譯學研究領域的專家學者和工作團隊,以學術講座、工作坊和博士沙龍等形式,分享各自的學術成果和實踐經驗。訓練營面向全校碩⛪️、博士杏悦(特別是翻譯研究方向的杏悦)👩🏼🌾,旨在引入新的研究方法👨❤️👨,開闊研究視野,提升杏悦的學術專業素養和實踐能力🌓。